List #91
[Ioannes DANTISCUS] do [Sigismund I Jagiellon]Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1543-02-27
Regest polski:
Członkowie rady Prus Królewskich otrzymali list króla z 31 stycznia w sprawie dwóch pozwanych burmistrzów z Gdańska [Barthela Branda, Tiedemanna Giesego mł.], stanowiący odpowiedź na list wysłany przez nich niedawno z sejmu [Prus Królewskich] w Malborku, w którym wstawiają się za pozwanymi. Po zapoznaniu się z jego treścią biskup chełmiński [Tiedemann Giese], wojewodowie pomorski [Jerzy Konopacki] i malborski [Jerzy Bażyński], kasztelanowie chełmiński [Mikołaj Działyński], elbląski [Jan Sokołowski] i gdański [Achacy Cema], ponieważ nie wolno im odbywać spotkań poza sejmami [Prus Królewskich], zwrócili się Dantyszka z racji jego urzędu, aby przedstawił ich wolę królowi.
Wstawiają się u króla za pozwanymi burmistrzami, prosząc, aby przebaczył im niestawiennictwo w sądzie królewskim w wyznaczonym terminie. Wprawdzie wyznaczono im nowy termin na 25 marca, ale skoro zarówno za pierwszym razem, jak i teraz nie zaznaczono, że mają pojawić się osobiście, a nie byli w stanie w tak krótkim czasie przyjechać, wysłali swojego pełnomocnika.
Proszą, aby w drugim terminie nie podejmowano przeciw nim zbyt srogiej decyzji z powodu ich nieobecności, a sprawa została przekazana do rozpatrzenia na sejmie [Prus Królewskich] albo powierzona komisarzom wyznaczonym tutaj [w Prusach Królewskich] przez króla.
Jeśli jednak król się nie zgodzi i będzie sobie życzył, aby pozwani burmistrzowie stawili się osobiście, proszą o przedłużenie im terminu do maja.
Dantyszek przekazuje zdanie członków rady tak, jak go poproszono, stosownie do swojego urzędu.
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny
Serenissime etc.
Acceperunt hic Serenissimae Maiestatis Vestrae consiliarii litteras, quas ultima Ianuarii ad eos in negotio duorum
Agunt in primis una mecum Serenissimae Maiestati Vestrae, quantum possunt demissius, domini consiliarii immensas gratias pro ea benignitate, quam ad eorum diligentem commendationem duobus istis
Rogant ipsi domini consiliarii Serenissimam Maiestatem Vestram quam humillime, ne quid gravius in secundo praefixo termino, eo quod se adeo celeriter Serenissimae Maiestati Vestrae statuere nequiverint, contra
Quod si (ut non sperant) hoc ipsum a Serenissima Maiestate Vestra impetrare non valeant illaque omnino sic habere velit, ut se hi duo
Haec, quemadmodum a me postulatum est, in notitiam Serenissimae Maiestatis Vestrae diligenter suppliciterque pro debito officii mei deducenda existimavi, utque ea aequi bonique Serenissima Maiestas Vestra clementer consulat oro humillimeque me illi commendo. Quam ut dominus Deus diutissime sospitet prosperetque in omnibus, precor ex animo.
Dat(ae) or Dat(um)⌈Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um)⌉