» CORPUS of Ioannes Dantiscus' Texts & Correspondence
Copyright © Laboratory for Source Editing and Digital Humanities AL UW

All Rights Reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording or any other information storage and retrieval system, without prior permission in writing from the publisher.

Letter #3921

Ioannes DANTISCUS to Iacobus HERMITZ, an archpriest and parish priest in Braunsberg (Braniewo)
Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-07-03


Manuscript sources:
1rough draft in Latin, in secretary's hand, AAWO, AB, D. 7, f. 48r-v

 

Text & apparatus & commentary Plain text Text & commentary Text & apparatus

 

Salutem in Domino.

Quoniam nos Divina Scriptura docuit et ecclesiae consuetudo confirmavit, quod cf. Vulg. Mc 2:13:1 sancta ergo et salubris cogitatio pro defunctis exorare ut a peccato solverentur sancta et salutaris sit oratio, quae pro defunctis Domino offertur, ut a peccatis solvantur cf. Vulg. Mc 2:13:1 sancta ergo et salubris cogitatio pro defunctis exorare ut a peccato solverentur propitiumque iudicem inveniant, debemus autem(?) indifferenter orare pro spiritibus fidelium defunctorum, ut sit illis salus aeterna et ac perpetua sanitas, gaudium et refrigerium sempiternum. Imprimis tamen maxime rogare oportet pro iis regibus et iis, qui in eminentiore loco constituti fuerunt.

Cum itaque serenissima superinscribed in place of crossed-out illustrissimaillustrissima serenissima serenissima superinscribed in place of crossed-out illustrissima princeps Elisabeth of Austria (Elizabeth von Habsburg) (*1526 – †1545), Queen of Poland, Grand Duchess of Lithuania; first wife of Sigismund II August Jagiellon (1543-1545), daughter of Ferdinand I of Habsburg, and Anna JagiellonElizabetaElisabeth of Austria (Elizabeth von Habsburg) (*1526 – †1545), Queen of Poland, Grand Duchess of Lithuania; first wife of Sigismund II August Jagiellon (1543-1545), daughter of Ferdinand I of Habsburg, and Anna Jagiellon, Ferdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of HabsburgFerdinandi Romanorum regisFerdinand I of Habsburg (*1503 – †1564), from 1521 Archduke of Austria, from 1526 King of Bohemia and Hungary, Croatia and Slavonia as Ferdinand I, 1531-1558 King of the Romans, 1558-1564 Holy Roman Emperor; son of Philip I the Handsome and Joanna the Mad of Castile, a younger brother of Charles V of Habsburg filia, serenissimi domini, domini nostri Sigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona SforzaSigismundi iunioris Poloniae regisSigismund II Augustus Jagiellon (Zygmunt II August) (*1520 – †1572), 1529-1572 Grand Duke of Lithuania (ruled from 1544); 1530-1572 King of Poland (crowned vivente rege (ruled from 1548, after the death of his father); son of Sigismund I Jagiellon and Bona Sforza carissima coniunx, superioribus diebus in flore aetatis ante tempus rapta, naturae debitum solvit atque, de hac lacrimarum valle sublata, in alteram vitam transiit, hortamur vos in Domino et in virtute sanctae oboedientiae mandamus vobis, ut Dominica sequente ut on the marginutut on the margin postquam nostras litteras acceperitis, primum id populo denuntietis, deinde sequente Dominica on the margin in place of crossed-out et subscripseritiset subscripseritis primum id populo denuntietis, deinde sequente Dominica primum id populo denuntietis, deinde sequente Dominica on the margin in place of crossed-out et subscripseritis publice in ecclesiis vestris vigilias et missas defunctorum pro eius anima sollemniter instituatis, magistratus on the marginmagistratusmagistratus on the margin populumque, ut huiusmodi officiis intersit, quando pro dormitione eius sacrificium celebrabitur, intersit atque oblationes, eleemosinas, orationes, deprecationes aliaque pietatis officia pro anima defunctae cum devotione debita ut faciat diligenter, hortemini, pulsatis campanis superinscribedpulsatis campanispulsatis campanis superinscribed, collocatis fraternitatum candelis et aliis istiusmodi regalibus on the marginregalibusregalibus on the margin sollemnibusque adscribedqueque adscribed exsequiis exhiberi solitis et consuetis, sub oboedientia superinscribed in place of crossed-out gravaminegravamine oboedientia oboedientia superinscribed in place of crossed-out gravamine non secus facturi.

Volumus autem hanc nostram requisitionem de vicino ad vicinum plebanum cum subscriptionis nota transmitti et per postremo in the other hand, superinscribed in place of crossed-out postremumpostremum postremo postremo in the other hand, superinscribed in place of crossed-out postremum ad cancellariam nostram more solito referri.

[1] According to a note on the reverse of the rough draft of the letter, copies of circular letters with identical content were also to be sent to the remaining archpriests of the Ermland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal PrussiaDiocese of ErmlandErmland (Warmia, Varmia), diocese and ecclesiastical principality in northeastern Poland, 1466-1772 within the Kingdom of Poland, Royal Prussia:Gaspar, a parish priest in Frauenburg GasparGaspar, a parish priest in Frauenburg of Frauenburg (Frombork) [cf. Ioannes DANTISCUS to Gaspar, a parish priest in Frauenburg (Frombork) & Vicars Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-07-03, CIDTC IDL 6366IDL 6366cf. Ioannes DANTISCUS to Gaspar, a parish priest in Frauenburg (Frombork) & Vicars Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-07-03, CIDTC IDL 6366], Anselmus, a parish priest in Mehlsack AnselmusAnselmus, a parish priest in Mehlsack of Mehlsack (Pieniężno) [cf. Ioannes DANTISCUS to Anselmus, a parish priest in Mehlsack (Pieniężno) & Vicars Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-07-03, CIDTC IDL 6367IDL 6367cf. Ioannes DANTISCUS to Anselmus, a parish priest in Mehlsack (Pieniężno) & Vicars Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-07-03, CIDTC IDL 6367], Adrianus, a parish priest in Wormditt AdrianusAdrianus, a parish priest in Wormditt of Wormitt (Orneta) [cf. Ioannes DANTISCUS to Adrianus, a parish priest in Wormditt (Orneta) & Vicars Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-07-03, CIDTC IDL 6368IDL 6368cf. Ioannes DANTISCUS to Adrianus, a parish priest in Wormditt (Orneta) & Vicars Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-07-03, CIDTC IDL 6368], Petrus, a parish priest in Allenstein PetrusPetrus, a parish priest in Allenstein od Allenstein [cf. Ioannes DANTISCUS to Petrus, a parish priest in Allenstein (Olsztyn) & Vicars Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-07-03, CIDTC IDL 6369IDL 6369cf. Ioannes DANTISCUS to Petrus, a parish priest in Allenstein (Olsztyn) & Vicars Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-07-03, CIDTC IDL 6369], Tomasz Gross (Tomasz Groisch) (*ca. 1490 – †1572), studied in Frankfurt am Oder (1506); ca. 1512 Guttstadt canon; 1544 - provost (SBKKDM, p. 55)Tomasz GrossTomasz Gross (Tomasz Groisch) (*ca. 1490 – †1572), studied in Frankfurt am Oder (1506); ca. 1512 Guttstadt canon; 1544 - provost (SBKKDM, p. 55) of Guttstadt (Dobre Miasto) [cf. Ioannes DANTISCUS to Tomasz GROSS, a parish priest in Guttstadt (Dobre Miasto) & Vicars Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-07-03, CIDTC IDL 6370IDL 6370cf. Ioannes DANTISCUS to Tomasz GROSS, a parish priest in Guttstadt (Dobre Miasto) & Vicars Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-07-03, CIDTC IDL 6370], Ioannes Langhannius (Jan Langhannigk, Ioannes Lang) (†1567), 1532-1559 parish priest in Heilsberg; 1541-1547 administrator on the bishop's estates; 1541-1555 Guttstadt honorary canon; 1560 Frauenburg canon (SBKW, p. 143)Ioannes LanghanniusIoannes Langhannius (Jan Langhannigk, Ioannes Lang) (†1567), 1532-1559 parish priest in Heilsberg; 1541-1547 administrator on the bishop's estates; 1541-1555 Guttstadt honorary canon; 1560 Frauenburg canon (SBKW, p. 143) of Hailsberg (Lidzbark Warmiński) [cf. Ioannes DANTISCUS to Ioannes LANGHANNIUS, a parish priest in Heilsberg (Lidzbark Warmiński) & Vicars Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-07-03, CIDTC IDL 6371IDL 6371cf. Ioannes DANTISCUS to Ioannes LANGHANNIUS, a parish priest in Heilsberg (Lidzbark Warmiński) & Vicars Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-07-03, CIDTC IDL 6371], Andreas, a parish priest in Seeburg AndreasAndreas, a parish priest in Seeburg of Seeburg (Jeziorany) [cf. Ioannes DANTISCUS to Andreas, a parish priest in Seeburg (Jeziorany) & Vicars Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-07-03, CIDTC IDL 6372IDL 6372cf. Ioannes DANTISCUS to Andreas, a parish priest in Seeburg (Jeziorany) & Vicars Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-07-03, CIDTC IDL 6372], Michael, a parish priest in Rössel MichaelMichael, a parish priest in Rössel of Rössel (Reszel) [cf. Ioannes DANTISCUS to Michael, a parish priest in Rössel (Reszel) & Vicars Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-07-03, CIDTC IDL 6373IDL 6373cf. Ioannes DANTISCUS to Michael, a parish priest in Rössel (Reszel) & Vicars Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-07-03, CIDTC IDL 6373], Nicolaus, a parish priest in Elbing NicolausNicolaus, a parish priest in Elbing of Elbing (Elbląg) [cf. Ioannes DANTISCUS to Nicolaus, a parish priest in Elbing (Elbląg) & Vicars Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-07-03, CIDTC IDL 6374IDL 6374cf. Ioannes DANTISCUS to Nicolaus, a parish priest in Elbing (Elbląg) & Vicars Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1545-07-03, CIDTC IDL 6374].