List #1881
Ioannes DANTISCUS do Tiedemann GIESEHeilsberg (Lidzbark Warmiński), 1538-07-26
Regest polski: Dantyszek zamierza wkrótce wysłać posłańca na dwór królewski, toteż pilnie prosi Giesego o zwrot listu i rachunku [Georga] Hegla, o wyrażenie opinii co do przedstawionego przez Hegla rozliczenia, a także o wskazówki, czy i w jakich sprawach Giese życzy sobie pośrednictwa Dantyszka na dworze. Rekomenduje Giesemu wyprawionego z tym listem posłańca, Mikołaja Płotowskiego, jako bardziej wiarygodnego od włoskiego oszusta (sycophanta Italus) [Vicentza Walha].
odebrano [1538]-07-27 Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Publikacje:
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny
Reverendissimo Domino Tidemanno Gise, electo et confirmato Culmensi, fratri et amico carissimo ac honoran(do) or honoran(dissimo)⌈honoran(do)honoran(do) or honoran(dissimo)⌉
Reverendissime Domine, frater et amice carissime.
Salutem et fraterni amoris commendationem.
Scrips written over ...⌈... illegible⌈...... illegible⌉ss written over ...⌉i paulo ante et misi litteras cum calculo Georgii Hegel. Cui cum respondere intra paucos dies statui et ob id nuntium meum adhuc retineo, rogo, ut eas litteras et schedam ad me remittat suumque mihi de omnibus iudicium describat, et si quid velit in aula nostra per me fieri, quod in commodum et usum Dominationis Vestrae Reverendissimae cedere posset, me reddat certiorem, huncque tabellarium dominum Nicolaum Plotowski melius quam sycophantam Italum commendatum habeat.
Faustissime felicissimeque multis bonis annis in suo episcopatu vivat et valeat.
Ex Heilsberg, XXVI Iulii MDXXXVIII.
Reverendissimae Dominationis Vestrae integerrimus frater Ioannes episcopus Varmiensis etc. scripsit