» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #2745

Bona Sforza do Ioannes DANTISCUS
Brest-Litovsk, 1544-08-16
            odebrano Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1544-08-24

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, ręką pisarza, BCz, 1601, s. 737-738

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny

 

Reverendo in Christo Patri, domino Ioanni episcopo Varmiensi, sincere nobis dilecto

Bona Dei gratia regina Poloniae, magna dux Lituaniae, Russiae, Prussiae, Masoviae etc. domina

Reverendissime in Christo Pater, sincere nobis dilecte.

Submonet nos Vestra Paternitas, satisne ex dignitate regia commissa sit tanta provincia tractandi matrimonia ei personae, quam Vestra Paternitas novit. Non novum est res magni momenti tractari interdum solere per homines status mediocris. Sed sciat Paternitas Vestra nihil ei homini istiusmodi rerum commissum esse et famam rumoremque hac de re istic sparsum vanum esse.

De redemptione bonorum Putzk et de rebus aliis, quae sit voluntas regiae maiestatis, Vestra Paternitas ex eius litteris ad se ac ad alios commissarios scriptis abunde cognoscet.

Quae felix ac incolumis diu valeat.

Ex Brescie, die XVI-a Augusti MDXLIIII.