List #5750
Alfonso de VALDÉS do Ioannes DANTISCUSSagunto, [1528]-05-18
Regest polski: Valdes nie pożegnał się z Dantyszkiem, ponieważ ten spał. Paszport, o który Dantyszek prosił, wystawi mu pisarz sekretarza Urriasa, Comalonga. Napomina żartobliwie Dantyszka, aby nie zatrzymały go na dłużej w Walencji uroki tamtejszych dziewcząt. Kanclerz [Mercurino Gattinara] ma się lepiej. Valdes prosi Dantyszka o przyjęcie w poczet sług swojego krewnego, który dostarczy mu ten list. Prosi też o przekazanie pozdrowień przyjaciołom.
odebrano Valencia, [1528]-05-18 Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
Pomocnicze podstawy źródłowe:
Publikacje:
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny Ekscerpty dotyczące podróży Dantyszka
Clarissimo viro, domino Ioanni Dantisco, serenissimi regis Poloniae apud caesarem oratori
Salutem plurimam.
Cum istac transirem, volui tibi vale dicere, tu tamen in utramque aurem dormiebas. Litteras commeatus, quas a me petiisti, dabit Comalongas, is est scriba apud secretarium Urrias.
Vale et vide, ne puellarum Valentinarum illecebris allectus diutius istic maneas.
Cancellarius melius valet.
Sigunti, 18 Maii 1528.
Tuus Valdesius
Postscript:
Iuvenem, qui has tibi dedit, in tuorum numerum ascribito, est enim affinis meus.
Iterum vale et amicis omnibus meis verbis salutem dicito.