» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #5831

Johann Albrecht of Brandenburg-Ansbach do Ioannes DANTISCUS
Innsbruck, 1530-05-27
            odebrano Mantua, 1530-05-30

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: dolnoniemiecki, AAWO, AB, D. 90, k. 15

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: niemiecki, polski, XX w., B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), k. 150a

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny

 

[Meyne]m wesundern [guten hern] und freun[t] [Dan]tisco, konig[licher maiestadt Po]len orator

[Zw eyge]en handen

Wesunderer gutter her unnd freundt.

Euer bruder ist heudt umb sex or fru zu mir gekomen, welcher zukunfft ich seer erfreudt pin gebesen und hedt leyden mugen, das ir hy werdt gebesen, / aber dy weyl ir mit swachat peladen seydt, das mir dan ladt ist, hab ich im gesagt, er sel den negsten zu euch gen Mantua reyten, da werdt er euch finden, / und sein weg auff den garten see zunemen.

So hadt mir mein bruder geschriben, ich sel euch wyderumb seer von seinetbegen grusen und pit euch, seine sach pey keyserlicher maiestet lassen pefollen sein und helffe furdern, wy ir dan vom Clingenpeck, so er komen wyrdt, vernemen werdt, hab ich euch in der eyl nicht welle verhalten. So hab ich sorg, mir werden for pfingste hy nit ...rucken derhalbe ir uns noch wol hy [sch]reyben mecht. Seyt himit Gott pefollen.

[G]eben zu Inspruck, freytag nach Ascensionis 1530

Johan Albrecht marggraff zw Brandenburgk etc.

Postscript:

So hab ich vernomen, wy yr ein bischoff in Preusen worden seyt, darzu ich euch fil glucks und heyls wunsch und hoff Gott bol in kurtzer zyt fil ein grossern prelaten an euch ersehet.