» Korpus Tekstów i Korespondencji Jana Dantyszka
Copyright © Pracownia Edytorstwa Źródeł i Humanistyki Cyfrowej AL UW

Wszelkie prawa zastrzeżone. Zabrania się kopiowania, redystrybucji, publikowania, rozpowszechniania, udostępniania czy wykorzystywania w inny sposób całości lub części danych zawartych na stronie Pracowni bez pisemnej zgody właściciela praw.

List #640

Cornelis DE SCHEPPER do Ioannes DANTISCUS
Regensburg, 1531-06-11
            odebrano Ghent (Gandavum), [1531]-06-30

Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
1czystopis język: łacina, autograf, UUB, H. 154, k. 57
2regest z ekscerptami język: łacina, angielski, XX w., CBKUL, R.III, 30, Nr 41

Pomocnicze podstawy źródłowe:
1regest język: polski, XX w., B. PAU-PAN, 8246 (TK 8), k. 346

Publikacje:
1DE VOCHT 1961 Nr DE, 136, s. 84 (angielski regest)
2CEID 2/2 (Letter No. 31) s. 151-153 (in extenso; angielski regest)

 

Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny

 

Reverendissimo et excellentissimo Domino, domino Ioanni Dantisco episcopo Culmensi, serenissimi Poloniae etc. regis oratori etc., domino meo observandissimo

Reverendissime et excellentissime Domine.

Praemissa oblatione obsequiorum meorum.

Heri noctu veni Ratisponam ibique invento capitaneo domino Christophoro Plarrer intellexi serenissimum regem Romanorum orig. RhomanorumRomanorumRomanorum orig. Rhomanorum adhuc Pragae esse, quod fuit mihi auditu longe gratissimum. Dixit adhaec conventum esse in finibus Transylvaniae, ibi esse Hieronymum a Lasko, Ludovicum Gritti, oratores serenissimi regis Poloniae, vayvodanos et dominum, ut putat, de Roghendorff. Ego omnino arbitror et mihi illuc eundum esse, quod optarem sane, si modo expediret, rebus, quibus inhaereo, aliis, quae non sunt minores neque minus cordi iis, quorum intersunt. Exspectabo orig. ExpectaboExspectaboExspectabo orig. Expectabo in hoc decretum serenissimae regiae maiestatis, ex cuius praescripto nihil non sum facturus. Indutiae orig. InduciaeIndutiaeIndutiae orig. Induciae sunt ad Kalendas usque Maias. Interim se apparabit Turca et nobis, quod timeo, animi decident. Sed haec omnia Deus ordinabit suo pro arbitratu.

Cum Pragam advenero, copiosius de omnibus scribam. Interim Deum precor, ut Reverendissimam Dominationem Vestram augeat et defendat. Absum a Praga XXVI miliaribus emique iam equos, et intra horam audito stain[dito]dito stain prius sacro sum equum conscensurus, absolvamque iter cum gratia Dei in biduo.

Commenda me domino Valdesio et dominis et amicis omnibus, quod si apud vos adhuc est illustrissimus princeps dominus marchio, quaeso orig. quesoquaesoquaeso orig. queso, ut intelligat meas manuum besationes.

Dat(ae) or Dat(um)Dat(ae)Dat(ae) or Dat(um) Ratisponae, XI die Iunii hora V-a matutina 1531.

Eiusdem Reverendissimae Dominationis Vestrae humilis inservitor Cornelius Duplicius Scepperus