List #3894
[Ioannes DANTISCUS] do [Paweł PŁOTOWSKI?]Heilsberg (Lidzbark Warmiński), 1542-04-21
Regest polski:
Z listu adresata Dantyszek dowiedział się, że kanonik [Alexander Sculteti], którego niedawno rozgrzeszył, tkwi w dawnym błędzie. W związku z tym poleca adresatowi, by w jego imieniu wezwał do siebie Scultetiego i pod groźbą kar kanonicznych nakazał mu odesłanie od siebie konkubiny i wydalenie jej z podległego mu terytorium.
W postscriptum Dantyszek informuje, że nakazał kapitule [warmińskiej], by wydaliła konkubinę Scultetiego ze swojego terytorium. Pyta także, czy adresat otrzymał jego list wysłany 6 kwietnia; on sam otrzymał właśnie list adresata z 17 kwietnia.
Znaczące osoby, które skarżyły się na Dantyszka u adresata, prześladują Hansa Holstena. Wstydzi się, że jego pokorne wstawiennictwo nie odniosło żadnego skutku u rady [miasta Gdańska]. Podobnie będzie się wstydził podkanclerzy [Samuel Maciejowski].
Dantyszek przyjmuje na służbę Szweda, którego polecił mu adresat.
W postscriptum Dantyszek informuje, że nakazał kapitule [warmińskiej], by wydaliła konkubinę Scultetiego ze swojej domeny. Pyta także, czy adresat otrzymał jego list wysłany 6 kwietnia; on sam otrzymał tymczasem list adresata z 17 kwietnia.Pewne znaczące osoby, które starały się wpłynąć na niego i adresata, prześladują Hansa Holstena. Wstydzi się nieskutecznego poparcia, jakiego mu udzielił wobec rady [miasta Gdańska]. Podobnie będzie się wstydził podkanclerzy [Samuel Maciejowski].
Dantyszek przyjmuje na służbę Szweda, którego polecił mu adresat.
Rękopiśmienne podstawy źródłowe:
|
Tekst + aparat krytyczny + komentarz Zwykły tekst Tekst + komentarz Tekst + aparat krytyczny Ekscerpty dotyczące podróży Dantyszka
[Venerabilis Domine, frat]er si[ncere nobis dilecte].
Accepimus ex cf.
Quae bene valeat.
Ex arce nostra
Postscript:
cf.
Isti viri primarii, qui de me cum Dominatione Vestra expostularunt, implacabili atque exitiali odio
Quae bene valeat.
[1 ] viri primarii - surely some